
词源趣谈 | send someone to Coventry 把某人排除在集体之外
someone is sent to Coventry 指某人被忽视或遭到排斥。
someone is sent to Coventry 指某人被忽视或遭到排斥。
sell someone down the river 指背叛、出卖。
a person or thing that comes up to scratch 指达到令人接受或满意水平的某人或某事。
scot-free 表示“免于受罚的、未受损害的”。
scapegoat 指替罪羊。它由 escape和goat 组成,由英国新教徒威廉·丁道尔(William Tyndale,?1494—1536)发明。
sardonic 的意思是“冷嘲的、讥讽的”。它源自希腊语 sardonios(撒丁岛的),原指撒丁岛上的一种草药。
Sanguine 形容某人充满自信、积极乐观,它源自拉丁语sanguis(血)。
sandwich 指一种快餐,即三明治。它得名于英国外交官蒙塔古侯爵(John Montagu,1718—1792),即桑德维奇侯爵四世(4th Earl of Sandwich)。
salver 指精美的托盘,多为银制,常在正式场合用以托送食物或饮料。
the salt of the earth 指品格优秀、善良的社会中坚。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1