容易误译的英语 | kick one upstairs 明升暗降
kick one upstairs(英国口语)意为“明升暗降”。
kick one upstairs(英国口语)意为“明升暗降”。
专利产业化
industrialization of patents
keep up with the Joneses 出自20世纪初美国的连环画之标题,意为“赶时髦”、“竭力与邻居并驾齐驱”。
农业种质资源
agricultural germplasm resources
keep the tail in water(俗语)意为“走运”、“(生意)兴隆”。
鹊桥二号中继星
Queqiao-2 relay satellite
高校考试招生改革
reform of college entrance exam and admission policies
城中村改造
redevelop urban villages
keep the house 意为“居家不出门”,keep house(即去掉定冠词the)才是“当家”。
中华人民共和国保守国家秘密法
Law of the People's Republic of China on Guarding State Secrets
keep [have] open house 意为“十分好客”、“欢迎所有来宾”、“随时欢迎客人”。
国土绿化
land greening
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1