汉译英常见错误 | 这些天他正患头痛
[译] 这些天他正患头痛。
[误] He is suffering headaches these days.
[译] 这些天他正患头痛。
[误] He is suffering headaches these days.
[译] 医生限制该病人一天抽两支烟。
[误] The doctor restricted the patient to smoke two cigarettes a day.
[译] 伤口尚未痊愈。
[误] The wound is not yet cured.
[译] 她试图劝告她丈夫不要再抽烟,但只是徒劳。
[误] She tried to dissuade her husband not to smoke again, but in vain.
[译] 他在一次战斗中负了伤。
[误] He was hurt in a battle.
[译] 我们必须防御敌人的入侵。
[误] We must defend the enemy’s aggression.
[译] 铜很容易焊接。
[误] Copper is welded easily.
[译] 太阳照在她的脸上。
[误] The sun shines her face.
[译] 爱斯基摩人生活在北极地区。
[误] Eskimos inhabit in the North Regions.
[译] 山被大雪覆盖。
[误] The mountain is covered by heavy snow.
[译] 我没纸写了。
[误] I have no paper to write.
[译] 老师走进教室时,学生们都停止了说话。
[误] When the teacher came into the classroom, the students stopped to talk.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1