汉译英常见错误 | 今天上午我上汽车时,发现收音机被偷了
[译] 今天上午我上汽车时,发现收音机被偷了。
[误] When I got on my car this morning, I found the radio had been stolen.
[译] 今天上午我上汽车时,发现收音机被偷了。
[误] When I got on my car this morning, I found the radio had been stolen.
[译] 南方人以大米为主食。
[误] The people in the south feed on rice.
[译] 他去过许多国家,例如美国、加拿大、英国和德国。
[误] He has been to many countries, for example, America, Canada, England and Germany.
[译] 他做错了事。
[误] He made something wrong.
[译] 她对这消息感到失望。
[误] She was disappointed by the news.
[译] 他不费力就找到了我家。
[误] He had no difficulties in finding my house.
[译] 让我们用最好的办法来处理我们的逆境。
[误] Let us make the most of our bad situation.
[译] 上课开始的时候,老师提问我们动词的用法。
[误] In the beginning of the class,the teacher questioned us on verbs.
[译] 听见“轰隆”一声,我回过头去,看见一辆轿车撞在电线杆上。
[误] Hearing a crash, I turned back and saw that a car had hit a lamppost.
[译] 做学问需要时间。加快速度是办不到的。
[误] Learning takes your time. There is no way of speeding it up.
[译] 如果磁带卡住了,你就必须用一把小刀之类的东西。
[误] If the cassette is stuck, you’ll have to use a knife or something like that.
[译] 给列车员看过车票后,我又睡着了。
[误] After showing the conductor my ticket, I started sleeping again.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1