汉译英常见错误 | 我们相信他会想来的
[译] 我们相信他会想来的。
[误] We depend upon that he will want to come.
[译] 我们相信他会想来的。
[误] We depend upon that he will want to come.
[译] 在这样一个晚上他会到哪里去呢?
[误] Where must he have gone on such a night?
[译] 情况紧急,病人应马上动手术。
[误] It is urgent that the patient will be operated on at once.
[译] 医生建议他要做一些轻微的体力劳动。
[误] The doctor recommended that he must do some light manual labour.
[译] 士兵必须服从命令。
[误] It is essential that a soldier must obey orders.
[译] 老师将和学生们一起去参加那个聚会。
[误] The teacher, together with his students, are going to attend the party.
[译] 你们上课一定不要迟到。
[误] It is imperative that you are not late for class.
[译] 理论决不能脱离实践。
[误] In no way theory can be separated from practice.
[译] 我们强烈要求你不要干预这件事情。
[误] We strongly urge that you do not interfere in this matter.
[译] 所有国家应当联合起来抵制吸毒。
[误] All countries should unite together to fight drug abuse.
[译] 每年有大量金钱消耗在烟草上。
[误] Large amounts of money is spent on tobacco every year.
[译] 我们采纳了他们提出的房屋要修理的建议。
[误] We adopted their proposal which the house should be repaired.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1