英语短语 | A cold snap 寒流
表达 “a cold snap” 通常被用来描述 “温暖天气后出现的一段短暂的寒冷天气”。这种天气可能来得很突然。
表达 “a cold snap” 通常被用来描述 “温暖天气后出现的一段短暂的寒冷天气”。这种天气可能来得很突然。
本例的the new school不是“新学校”,而是“新式派”之意,它与the old school(“保守派”,“传统派”,“守旧派”)相对。
政治极化和社会撕裂导致民主共识难以达成,大选闹剧和选后乱局成为美国政治的显著特征。
Political polarization and social rifts have made it difficult to reach a democratic consensus, and election farce and post-election chaos have become prominent features of U.S. politics.
rapport
英 [ræˈpɔː(r)] 美 [ræˈpɔːr]
亲善、融洽、和谐
maintain、conserve、preserve、save与store这些动词均有“保存、储藏”之意。
Risks must be taken because the greatest hazard in life is to risk nothing.
必须冒险,因为生活中最大的危险就是畏首畏尾、不冒任何风险。
表达 “dead of winter” 指 “隆冬时节,冬天最寒冷的时期”,相当于汉语里的 “寒冬腊月”。
mainly、chiefly、greatly、largely、mostly、primarily、principally与generally这些副词均可表示“主要地、大量地”之意。
Grammar → Glamour
The fight over remote working will heat up in 2024
远程工作之争将在2024年升温
夏天车里的瓶装水能安全饮用吗
I Left a Plastic Water Bottle in a Hot Car. Is It Safe to Drink?
nonchalant
英 [ˈnɒnʃələnt] 美 [ˌnɑːnʃəˈlɑːnt]
若无其事的、冷静的、漠不关心的
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1