
经济学人双语精读:为什么美元走强很危险
Why a stronger dollar is dangerous
为什么美元走强很危险
Why a stronger dollar is dangerous
为什么美元走强很危险
send one to Coventry意为“拒[断]绝与某人交往”。
从“介于天堂与地狱之间的边缘区域”这个概念出发, limbo 很自然地就被用来引申指“中间过渡的处所或状态”
Facet 一词比较好记,就比熟词 face 后面多一个字母 t 。并且从词源上来看, facet 与 face 都源自于古法语 face (脸、面)。
美国防部长在Signal群聊中透露机密战争计划
Hegseth Disclosed Secret War Plans in a Group Chat
因此,Benson可以理解为“幸运之子”或“祝福之子”,寓意着好运和幸福。
周边命运共同体
community with a shared future with neighboring countries
sell off意为“廉价出售(存货)”。sell out 才是“售空”、“售完”。
美国被称为“大熔炉”(Melting Pot),这一比喻主要源于其历史上多元文化、种族和族裔的融合现象。
实现中华民族伟大复兴的先锋力量
the vanguard of the drive to rejuvenate the Chinese nation
搭配 “the picture of” 的意思是 “某人的特质是一件事情的完美典范”,最常用来谈论人,描述 “此人的态度、情绪或状态等非常、很……”。
Respite 是一个与熟词 despite 十分形近的单词,两者在拼写上都以常见单词 spite 结尾,可以一并联想记忆。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1