浅谈英语名词的“单、复数”

but no one何意?

2024年11月18日

but no one在此是一插入语,but在此用以强调no one,可译作“确实是”,再如:

浅谈英语名词的“单、复数”

but 和 yet 的区别

2024年11月18日

有一读者问:but 和 yet 都是转折连词,它们的用法有何区别?

浅谈英语名词的“单、复数”

but = that...not

2024年11月18日

问这个句子是什么意思? but 在此起什么作用?

浅谈英语名词的“单、复数”

before与until的区别

2024年11月18日

这里之所以选B是由句子的本义决定的。我们知道,until的意思是“直到……为止”,侧重以后选了until,全句的意思就是“我们到日出时才能到达那里”。until常可与not等否定词连用,再如:

浅谈英语名词的“单、复数”

如何解释这里的 because?

2024年11月18日

这里的 because 从句与其前的 one reason 同位。用 because 回答 reason (理由)是英美人的一种口语(colloquial)用法,虽有人反对,但似已积重难返。严格说来,这里应用 that。

浅谈英语名词的“单、复数”

关于As..., so...句型

2024年11月18日

这句话用的句型是As..., so...。这是一种较为古旧的句型。这不是一种并列句,而是一种主从复合句。在这一复合句中,常将表示比较(即犹如,同样也)的as从句置于句首,以强调副词so引导的主句。

浅谈英语名词的“单、复数”

为何用such as there are?

2024年11月18日

从语义来讲,such as there are意为“虽然只有这一些”,其含义是“所可谈的不多”。从语法结构来讲,这是一个倒装的让步状语从句。such是一指示代词,在此用作there be结构中的主语,为了强调,所以置于从句之首。

浅谈英语名词的“单、复数”

as we know it 与 as we know

2024年11月18日

有人说,“按语法,这句要译为‘现代化实现时,据我们所知,中国将消失了。’”请问将 China as we know it...译为“据我们所知,中国……”是正确译法吗?