这句话如何分析?
有一读者问: 如何分析下面一句话(摘自《简·爱》[Jane Eyre ]),尤其是破折号当中的部分:
有一读者问: 如何分析下面一句话(摘自《简·爱》[Jane Eyre ]),尤其是破折号当中的部分:
这是一个倒装句,而且是一完全倒装句,因为其谓语部分被完全移置到了主语之前。这种倒装结构在当代英语里是常见的,如:
有一读者说他在美国作家史坦倍克(ohn Steinbeck)所著的中篇小说《珍珠》(JThe Pearl )中遇到这样一段话:
这里that后的各从句是不是并列的? 如是,第二个从句的主语是什么? can前是不是省略了laser?
attributed to showman P.T. Barnum是一过去分词短语,用作修饰the admonition的定语。(P.T. Barnum[1810—1891]是美国著名马戏团主持人)
the deftness with which the ANC has neutralised the white right是全句的主语:with which引导一个定语从句,修饰the deftness。
然而,和“for+宾语+不定式”一样,“of+宾语+不定式”也很自然地令人感到是一不定式复合结构(即宾语与不定式在逻辑上是主谓关系)。
这是一个很口语化的句子。让我们先弄清其中两个口语化的词的意义。一个是lots,它等于lots of people;另一个是ain't,在此等于haven't。
that as being the key是谓语动词saw的复合宾语。see...as...(将……看作是……)是一常见结构,再如:
教师用书说: 上述句(1)中的being performed是动词-ing形式的被动语态,作定语,修饰前面的名词。
句中的that从句是介词from的宾语吗? 如果是的话,that从句的主语又是什么?
2. 第一分句的基本结构是: 主语+谓语。主语是they;谓语是went on, on置于句首是为了强调。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1