容易误译的英语 | give [cut] one some slack 给某人一次机会
give [cut] one some slack(美国俚语)意为“给某人一次机会”。
give [cut] one some slack(美国俚语)意为“给某人一次机会”。
give one a big hand(俚语)意为“为……喝彩[鼓掌]”。give one a hand才是“给……帮助”。
Give me some skin(美国俚语)意为“(让)我们握手吧!”
金砖扩员
BRICS expansion
demonstration projects featuring advanced green and low-carbon technologies
Cerberus源自希腊神话,意为“核耳柏洛斯(守卫冥府入口的有三个头的猛犬)”,而give [throw] a sop to Cerberus 意为“行贿”、“贿赂”。
当地时间2023年8月23日上午,金砖国家领导人第十五次会晤在约翰内斯堡杉藤会议中心举行。南非总统拉马福萨主持会晤。中国国家主席习近平、巴西总统卢拉、印度总理莫迪和俄罗斯总统普京(线上)出席。习近平发表题为《团结协作谋发展 勇于担当促和平》的重要讲话。
give a person a piece of one's mind 意为“责备[骂]某人”、“对某人直言不讳”。
中国国际投资贸易洽谈会
China International Fair for Investment & Trade (CIFIT)
2023年金砖峰会
2023 BRICS summit
give [care] a damn(口语)意为“在乎[意]”,一般用于否定句。
Girl Guide意为“(英国)女童子军队员”。女童子军(the Girl Guides)是1910年创立的英国少女组织。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1