
词源趣谈 | talk turkey 坦率认真地谈话
talk turkey 指严肃坦率地谈某事。据说,该表达的起源很有趣。
talk turkey 指严肃坦率地谈某事。据说,该表达的起源很有趣。
talk nineteen to the dozen 形容某人喋喋不休、语速很快。
one has one's tail between one's legs 指某人感觉受到挫败,感到羞耻或沮丧。
taboo 指言行上的禁忌之处,尤其是那些无礼或令人尴尬的言行。
turn the tables 指彻底扭转局面。
swap/change horses in mid-stream 指某人在任务进行过程中,突然作出变动。
swan song 指演员或音乐家等人的告别演出或最后一次表演。
谚语 one swallow does not make a summer 指一件幸运的事情并不意味着所有的困难都已过去或整体情况已有所改善,在下结论之前最好要有额外证据。
as sure as eggs is eggs 运用了明喻的手法,指“确信无疑的”。
strike while the iron is hot 指抓紧有利的时机去做,以获得最好的结果。
the straw that broke the camel's back 指导致承受者崩溃的最后一点额外的压力。
straight from the horse’s mouth 形容某人听到的消息来自最直接、最可靠的来源。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1