汉译英常见错误 | 我们的足球队赢了日本足球队
[译] 我们的足球队赢了日本足球队。
[误] Our football team won the Japanese football team.
[译] 我们的足球队赢了日本足球队。
[误] Our football team won the Japanese football team.
[译] 他们双方进入了谈判。
[误] They entered negotiations with each other.
[译] 没有什么能阻止他独自一人作环球航行。
[误] Nothing could prevent him to sail round the world single-handed.
[译] 体育代表团团长走在代表团的前面。
[误] The head of the sports delegation preceded before the delegation.
[译] 我非常喜欢游泳。
[误] I like to swim very much.
[译] 他喜欢听轻音乐。
[误] He is fond to listen to light music.
[译] 不要为她着急,她现在不再是个孩子了。
[误] Don’t worry her. She’s no longer a child now.
[译] 他老穿黑皮鞋。
[误] He always puts on black leather shoes.
[译] 他们曾看着我游过湖。
[误] They watched me to swim across the lake.
[译] 做那些不重要的事浪费了他许多时间。
[误] He wasted a lot of time to do things that have little importance.
[译] 他警告我不要靠近那匹马,因为那马踢人。
[误] He warned me not going near the horse because it kicks.
[译] 我试着给她送花,但是没有什么结果。
[误] I tried to send her flowers, but it didn’t have any effect.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1