汉译英常见错误 | 政府不允许他们在这一地区打猎
[译] 政府不允许他们在这一地区打猎。
[误] The government forbade them from hunting in this area.
[译] 政府不允许他们在这一地区打猎。
[误] The government forbade them from hunting in this area.
[译] 这名罪犯被剥夺政治权利终身。
[误] The criminal was deprived his political rights in his whole life.
[译] 上星期我买这本书花了5元钱。
[误] I cost five dollars on this book last week.
[译] 人们谴责首相没有履行他的诺言。
[误] The prime minister was condemned that he failed in keeping the promise.
[译] 这个委员会由六人组成。
[误] The committee is comprised of six persons.
[译] 我不能支持一项我从来不赞成的政策。
[误] I cannot support a policy which I have never approved.
[译] 我们的足球队赢了日本足球队。
[误] Our football team won the Japanese football team.
[译] 他们双方进入了谈判。
[误] They entered negotiations with each other.
[译] 没有什么能阻止他独自一人作环球航行。
[误] Nothing could prevent him to sail round the world single-handed.
[译] 体育代表团团长走在代表团的前面。
[误] The head of the sports delegation preceded before the delegation.
[译] 我非常喜欢游泳。
[误] I like to swim very much.
[译] 他喜欢听轻音乐。
[误] He is fond to listen to light music.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1