
词源趣谈 | bread and circuses 面包和马戏
bread and circuses 译自拉丁语,由古罗马讽刺诗人尤维诺(Juvenal,公元前60?—前140?)创造出来。
bread and circuses 译自拉丁语,由古罗马讽刺诗人尤维诺(Juvenal,公元前60?—前140?)创造出来。
在现代英语中,有时会用 once more unto the breach 作为重整旗鼓的口号,激励他人重新面对困难的任务或处境。
brave new world 已经成为一句流行语,指巨大的社会变革后出现的使人满怀希望的新时期。
get down to brass tacks指着手讨论问题的实质。
brand-new 用来形容某物是全新的。最初,人 [...]
boycott a person,organization,etc.指拒绝与某人、某机构等有业务关系。
Boxing Day 为每年的12月26日。在过去,每年这时候,送货员和雇员就会收到礼物。
borstal 指青少年管教所。
born with a silver spoon in one’s mouth 用来形容某人出生在富贵之家。
短语 to boot 表示“并且”之意,用于对事物进行进一步评论的句子之末。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1