汉译英常见错误 | 现在妇女出去工作很普遍
[译] 现在妇女出去工作很普遍。
[误] Nowadays it is common that women go out to work.
[译] 现在妇女出去工作很普遍。
[误] Nowadays it is common that women go out to work.
[译] 仍然可以操作的风车磨坊只占很小的百分比。
[误] Only a small percentage of the windmills still works.
[译] 他因涉嫌杀害一妇女而被逮捕。
[误] He was arrested on the suspicion that he has killed a woman.
[译] 医生对病人应该耐心。
[误] Doctors should be patient to their patients.
[译] 我头痛已有两天了。
[误] I’ve been in the misery of headache for two days.
[译] 护士将婴儿从摇篮里抱了起来。
[误] The nurse picked up the baby from the cradle in her hands.
[译] 他穿制服看起来很漂亮。
[误] He looks handsome in uniforms.
[译] 试验的成功是由于他们坚持不懈努力的结果。
[误] The success of the experiment resulted in their unremitting efforts.
[译] 张老师对他的教学工作显示出很大的热忱。
[误] Mr Zhang shows a great zeal in his teaching job.
[译] 他正在澳大利亚求学。
[误] He is pursuing his study in Australia.
[译] 教室里所有的课桌和椅子都整整齐齐。
[误] All the desks and chairs in the classroom are in their position.
[译] 这位老师受到她学生的欢迎。
[误] The teacher is popular by her students.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1