区别辨析 in the north, on the north, to the north 与 at the north
(1) ①in the north意思是“在北部”,指在“在……之内的北部”。
(1) ①in the north意思是“在北部”,指在“在……之内的北部”。
(1) in the field意为“在战场”,“参战”,“参加比赛”,“在野外/实地/现场”,“在……领域/范围/行业内”。
(1) in the evening意为“在晚上”。在早晨/上午 in the morning;在下午 in the afternoon;在夜间 in the night, at night, during the night。
(in) duty bound意为“有责任(做某事);感到应该”;(in) honor bound指“道义感使不得不;在道义上应该”,两者均后接不定式。
(1) in case that意为“万一,以防,如果”,指为了安全等目的事先做某事以做防范,防止(不好的事发生),或为了对以后可能出的情况做好准备。
in behalf of在美式英语中意为“为了……的利益;为着……;代表……”;on behalf of和on one's behalf 也是“为了……的缘故;为了……的利益;代表……”。表示“代表……”时,用on behalf of 较多。
(1) 用来表示时间时,in的意思是“在……末”;within意为“在……期间之内;不超过”,在时间界限上有差别。
(1) 一般说来,in用于表示静止不动的位置,意为“在里面”;into用于表示到某一具体地方终止的运动,意为“进入……里面”。
(1) improve in意为在某方面做出改进或进步,后可接skill, knowledge, health, behaviour等。
immunity 与 impunity 这是两个词形、词义容易混淆的词。immunity意为“免除,豁免,免疫(力)”; impunity意为“免受惩罚,不受损害”。
(1) 在英式英语中,immediately可以用作连接词,引出时间状语从句,意思是“一……就……”,相当于as soon as...。
illusion意为“错觉,幻想,错误的认识”或对实际不存在的事物的“幻觉,幻影”。delusion意为“欺骗,迷惑,幻想,误解”。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1