区别辨析 repudiate, refute, criticize, condemn 与 denounce
(1) repudiate本义是“不承认与……有关;与……断绝关系”,引申表示“拒绝接受或否认某个理论、观点、方法或作品,认为它是错的、有害的或无价值的”。
(1) repudiate本义是“不承认与……有关;与……断绝关系”,引申表示“拒绝接受或否认某个理论、观点、方法或作品,认为它是错的、有害的或无价值的”。
(1) representative作形容词时,意思是“表明/象征/说明/代表……的”,与of连用。当名词作“代表”解时,多指选出的,或委任的代表、代理。
(1) ①reply是以话语或行动对一个问题、指控、争辩、问候做出“回答,答复”。虽在很多情况下可与answer换用,但与answer有一定区别。
(1) ①repair意思是“修理,修补”,用于破旧或损坏之物,如道路、钟表、衣物、车辆、建筑等。
(1) release表示“释放(犯人、气体等);松开,解开;投出(炸弹等);把……解脱出来”。在作“把……解脱出来,使解脱”解时,可与relieve换用。
(1) relax是“松弛,放松,轻松”,用于“紧张、严格性、控制、警惕”等,可作及物动词,也可作不及物动词。
(1) reiterate指“重复说或做,重申”,有时可表示重复多次,是比较正式的用词。
(1) ①regret意为“后悔,懊悔,遗憾”,较正式;接动名词时,表示为已发生的事情“懊悔”。
(1) refuse是普通用词,后接名词或不定式,不能接that从句或动名词。
(1) ①reform意为“改进,改革,改造,改善”,通常指除掉或纠正坏的、错的,使变好。可用于罪人、品格,也可用于社会、政治经济等。如接反身代词,意为“改过自新”。
(1) ①reduce表示“(以人为的因素)使(体积、大小、数目、程度、价格、速度、成本、开支、压力等)变小、降低”,常可与lower换用。
(1) ①recover表示“恢复,重新获得”,用于精神、力量、知觉、健康、胃口、视力、名誉(reputation)等。以当事人作主语,一般不用被动语态。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1