汉译英常见错误 | 将来自动化可以使人享有比今天更多的闲暇
[译] 将来自动化可以使人享有比今天更多的闲暇。
[误] In future, automation may enable human beings to enjoy far more leisure than they do today.
[译] 将来自动化可以使人享有比今天更多的闲暇。
[误] In future, automation may enable human beings to enjoy far more leisure than they do today.
[译] 这项工程由一位有经验的工程师负责。
[误] This project is in charge of an experienced engineer.
[译] 这项工作除了返工别无选择。
[误] We have no alternative but doing the work over again.
[译] 傍晚她要去参加一个化装舞会。
[误] She would be going to a make-up party in the evening.
[译] 那部机器的故障原因还未确知。
[误] The cause of trouble with the machine is not known for a certainty.
[译] 那宗财产控制在他女儿手中。
[误] That property is in his daughter's hand.
[译] 如果冠脉血栓形成,患者马上就有生命危险。
[误] If coronary thrombosis occurs, the victim's life is immediately dangerous.
[译] 光学玻璃是由高纯度原料:沙子、石灰、纯碱制成的。
[误] Optical glass is made of raw materials-sand, lime, and soda of the highest purity.
[译] 告诉我发生了什么事;我仔细听着。
[误] Tell me what happened; I am with both my ears.
[译] 每年在治理环境污染方面要花费很多钱。
[误] A large number of moneys are spent in bringing environmental pollution under control every year.
[译] 这次会议已经推迟到下个月。
[误] The meeting has been put over until next month.
[译] 接触时,它会对你造成危害。
[误] When you are in contact with mercury, it will cause you harm.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1