汉译英常见错误 | 她穿上红色的衣服出门了
[译] 她穿上红色的衣服出门了。
[误] She dressed in red and went out.
[译] 她穿上红色的衣服出门了。
[误] She dressed in red and went out.
[译] 他从树林里拖出一根木头。
[误] He drew a log out of the forest.
[译] 他们讨论如何促进两国的合作。
[误] They discussed to promote cooperation between the two countries.
[译] 蒸汽机是什么时候发明的?
[误] When was the steam engine discovered?
[译] 英语很难学。
[误] English is difficult to be learned.
[译] 她把一生用来帮助无家可归的孩子们。
[误] She devoted her life to help homeless children.
[译] 他们的责任是防御敌人。
[误] Their duty is to defend the enemy.
[译] 他死于车祸。
[误] He was dead in a car accident.
[译] 宽阔的道路通向长满绿树的山顶。
[误] Wide roads lead to the top of the mountain covering with green trees.
[译] 艾丽丝是由祖父母抚养大,在当地的一所学校上学。
[误] Alice was educated by her grandparents and brought up at the local school.
[译] 我可以借用你的车吗?
[误] Can I lend your bike?
[译] 西方许多人都信仰上帝。
[误] Many people in the West believe God.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1