区别辨析 storey 与 floor
(1) ①storey(美国人常用story)指楼房的一层,即一层的高度或空间。
(1) ①storey(美国人常用story)指楼房的一层,即一层的高度或空间。
stop out of (sth.), take out of 与 stop from 这三个短语均可表示从某人(工资中)扣除一部分,多用被动式,可以互相换用。
(1) ①stop 和prevent与 sb./sth.+from (doing) sth.连用,表示“阻止(防止)……做某事”,意思较接近,常可以换用。但用stop可以表示使正在进行的动作停下来;用prevent表示“防止某事发生”,暗含“事先预防”的意味。
(1) stop意为“停止”,用作及物动词时表示“使(人或物等的动作)停下来”,可接名词、动名词,含有突然或短时间停止的意味;用作不及物动词时,接不定式表示目的。
stay to/for, stop to/for均可表示“留下来(吃饭等)”。
stay the night, stop the night和stop for the night均可表示“在(某处)过夜”。
(1) stay (at/with)指“逗留,暂住”,为普通用语。介词at后接地点;with后接人。
stay通常表示短期居住;live用一般现在时通常指长期居住(家在某处);live with是寄住在某人处,与某人同住或同居;be living是暂住。
(1) station指提供某种服务的站、所等。如:a fire station, a police station, a radar station, a broadcasting station。
(1) statesman 指“政治家”,指政治上有远见卓识的政府高级要员,多用于褒义;politician指“从政者,政客”,多用于贬义。
(1) stand可作“经得住,受得住,忍受,经受”解,偏重于忍受力或忍受程度,一般不用被动式。
spin, turn, revolve, rotate, pirouette 与 circle 这些词均可表示圆周运动。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1