容易误译的英语 | zip 迅速行动
Jean是女子名“琼”(Joan的异体)而不是“牛仔裤”。zip(不及物动词)在本例中意为“迅速行动”而不是“拉开拉链”。
Jean是女子名“琼”(Joan的异体)而不是“牛仔裤”。zip(不及物动词)在本例中意为“迅速行动”而不是“拉开拉链”。
理
Li
服务业扩大开放
services industry's opening-up
人工智能健康有序发展
healthy and orderly advancement of the AI sector
FTA Free Trade Agreement 自由贸易协定 自贸协定
FTA Free Trade Area 自由贸易区 自贸区
全国双拥模范城(县)
model cities and counties in promoting mutual support between the military and the government and between the military and the people
中国航天日
Space Day of China
short fuse意为“火暴脾气”、“暴躁脾气”、“急性子”。
CAC Codex Alimentarius Commission 国际食品法典委员会
CTC United Nations Security Council Counter-Terrorism Committee 联合国安全理事会反恐怖主义委员会 安理会反恐委员会
乐而不淫,哀而不伤
Express Enjoyment Without Indulgence and Express Grief Without Excessive Distress
自由贸易试验区
pilot free trade zones
short cut 意为“捷径”、“近路”。cut short 才是“中断”、“中止”。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1