容易误译的英语 | whole sister [brother] 同胞姐妹[兄弟],同父母姐妹[兄弟]
whole sister [brother]意思不是“全部姐妹[兄弟]”,而是“同胞姐妹[兄弟]”、“同父母姐妹[兄弟]”。它与sister [brother] german, full sister [brother]等同义。
whole sister [brother]意思不是“全部姐妹[兄弟]”,而是“同胞姐妹[兄弟]”、“同父母姐妹[兄弟]”。它与sister [brother] german, full sister [brother]等同义。
王
King
where the shoe pinches(口语)意为“麻烦[困难,苦恼,痛苦,症结]所在”。
天下
Tianxia (All Under Heaven)
本例的wise(形容词),意为“知道了以前所不知道的事情”。作此解时一般以比较级形式出现。
天
Tian (Heaven)
体用
Ti and Yong
Where is your cap?是对小孩进行礼貌教育时说的话。
本例是英语谚语,意为“若要人不知,除非己莫为”。
体性
Style and Temperament
What are you smoking? 意为“你这是什么意思?”
太学
Imperial Academy
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1