汉译英常见错误 | 约翰将要和珍妮结婚了
[译] 约翰将要和珍妮结婚了。
[误] John is going to marry with Jane.
[译] 约翰将要和珍妮结婚了。
[误] John is going to marry with Jane.
[译] 现在我给你一张照片看看。
[误] Now I show you a picture to look.
[译] 她渴望他说“我爱你”。
[误] She longed him to say “I love you”.
[译] 他已学会游泳了。
[误] He has learned swimming.
[译] 她让我等了两个小时。
[误] She kept me to wait for two hours.
[译] 对不起,在你忙的时候占用了你的时间。
[误] I’m sorry to intrude your time while you’re busy.
[译] 她定要我们在那里吃晚饭。
[误] She insisted on that we should have supper there.
[译] 他从日本移居到了我国。
[误] He emigrated from Japan into our country.
[译] 我无法想象没有电视生活会怎样。
[误] I can not imagine to live without TV.
[译] 他投身到革命的群众运动中去了。
[误] He identified with the revolutionary mass movements.
[译] 我去过纽约。
[误] I have gone to New York.
[译] 她静静地凝视着天空。
[误] She gazed the sky quietly.
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1