容易误译的英语 | blue-eyed boy
[例句] Lynd is the general manager's blue-eyed boy.
[误译] 林德是总经理的蓝眼睛男孩。
[例句] Lynd is the general manager's blue-eyed boy.
[误译] 林德是总经理的蓝眼睛男孩。
[例句] Mr. Wu has blue blood in his veins.
[误译] 吴先生的血管中有蓝血。
[例句] He got a brain wave and solved the problem.
[误译] 他患了一种脑波病,但问题已经解决。
[例句] Boy! Isn't it cold!
[误译] 男孩,真冷啊!
[例句] Today is Boxing Day.
[误译] 今天是拳击日。
[例句] Who gave Celia a box on the ear?
[误译] 谁送给西莉亚一个盒式助听器?
[例句] Bottoms up!
[误译] 屁股朝上吧!
[例句] Both the children are not bright.
[误译] 两个小孩都不聪明。
[例句] Alice is a blue stocking.
[误译] “艾丽斯”是一种蓝长袜的牌子。
[例句] The bosses on the church roof are elegant.
[误译] 教堂屋顶上的老板们很漂亮。
[例句] Derek was born in the purple.
[误译] 德里克出生时皮肤呈紫色。
[例句] Why has Clay always a low boiling point?
[误译] 为什么粘土(这种材料)沸点老是这么低呢?
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1