
容易误译的英语 | scarce 悄悄离开,不参加,不露面
scarce这个单词,虽有“不足的”、“缺乏的”之意,但make oneself scarce(口语)的意思却是“悄悄离开”、“不参加”、“不露面”。
scarce这个单词,虽有“不足的”、“缺乏的”之意,但make oneself scarce(口语)的意思却是“悄悄离开”、“不参加”、“不露面”。
博鳌亚洲论坛2025年年会
The Boao Forum for Asia (BFA) Annual Conference 2025
华夏
Huaxia
格调
Form and Melody
人脸识别技术应用安全管理办法
security management measures concerning the application of facial recognition technology
Say when(口语)是在给人斟饮料时说的。其中的when,是 When. I'm beginning to feel high.(够了,我开始觉得醉了)的简略语。
赋比兴
Narrative, Analogy, and Association
say [cry] uncle(美国口语)意为“投降”、“认输”。
食品安全全链条监管
food safety supervision across the entire supply chain
本例是拍照时在按下快门之前对被拍者说的话,因为说cheese /tʃi:z/ 时口形呈现出微笑的样子。这里的say cheese与smile同义。
讽谕
Subtle Admonition
Saturday night special [pistol]是美国口语,意为“(价廉、质劣但易于藏匿的)小口径手枪”。由于周末犯罪者常使用这种武器,因此得名。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-1