容易误译的英语 | come

2020年5月10日

第三句的come不是动词而是感叹词,表示不同意对方的说法,有“得啦”之意。第一句的take it (that)意为“认为”、“猜想”。

容易误译的英语 | cold turkey

2020年5月8日

cold turkey(美国俚语)用作名词时意为“绝对的失败者”、“莽撞”等;用作副词时意为“直截了当地”、“开门见山地”。

容易误译的英语 | clean

2020年5月1日

[例句] These clean missiles were made by them.
[误译] 这些清洁的导弹是他们制造的。

容易误译的英语 | china

2020年4月30日

[例句] I bought a cup and saucer from a china shop.
[误译] 我从一家中国商店购买了一套杯碟。